«ТЫ» – KAT-TUN

Правильно ли то, что я живу ради тебя?..
Правильным ли было влюбиться в тебя?..
Я хочу быть твоим возлюбленным.

Посеянные зерна расцвели для тебя.
Я чувствую этот сладкий привкус
Где-то в моём опустошённом сердце.
Твой запах остался у меня внутри.

Если я протяну руку, кажется, я смогу дотронуться
До твоего улыбающегося лица.
Блеск твоих глаз так прекрасен,
Я не могу оторвать от тебя глаз, детка!

Эти чувства не предадут меня,
Не важно, если ты заметишь,
Что они идут от моего сердца,
Они ведь так горячи.

Правильно ли то, что я живу ради тебя?..
Я хочу, чтобы мы разделили одну мечту на двоих.
Правильным ли было влюбиться в тебя?..
Я хочу нежно тебя обнять и оберегать.

Не нужно замысловатых слов,
Стратегия и тактика не для тебя.
Тебе совсем нечего скрывать,
Я не могу оторвать от тебя глаз, детка!

В этих чувствах нет лжи,
Они чисты, как голубое небо.
От стука моего сердца, раздающегося сейчас,
Я не хочу убегать.

Мне не нужно ничего, кроме тебя,
Я смогу преодолеть любые печали,
Хочу обнять того, кто важен мне,
Мы вдвоём начнём с этого сияния.

Правильно ли то, что я живу ради тебя?..
Я хочу, чтобы мы разделили одну мечту на двоих.
Правильным ли было влюбиться в тебя?..
Я хочу нежно тебя обнять и оберегать.

O-o-o-o...
Я этого хочу...

Твоя прозрачная кожа похожа на ночную Венеру,
Что ты сейчас делаешь? Есть ли кто-то рядом с тобой?
Я спрашиваю, но ответа нет.
Я буду и дальше пристально смотреть на тебя в ожидании,
Я хочу услышать твой голос, коснуться тебя.
Увидеть твою улыбку.

Нам не нужно прошлое, ведь у нас есть завтра,
Покажи свою смелость, и ты станешь свободной.
Мы преодолеем одиночество и наконец-то встретимся.
Ангел сотворил это волшебство,
Принимающую любовь, прощающую любовь,
Распахни своё сердце и подойди ко мне.

Правильно ли то, что я живу ради тебя?..
Я хочу, чтобы мы разделили одну мечту на двоих.
Правильным ли было влюбиться в тебя?..
Я хочу нежно тебя обнять и оберегать.

Мне не нужно ничего, кроме тебя,
Я смогу преодолеть любые печали,
Хочу обнять того, кто важен мне,
И мы станем единым целым.


Бета - Alwyn, англ перевод Goro-chan (goro-chan.livejournal.com)

Оригинал тут...

читать дальше