Naniwa
Сольная песня Каме-тяна с концерта cartoon KAT-TUN II You (и само выступление с переодеванием оригинально придумано!)

Однажды для кого-нибудь –Kamenashi Kazuya (KAT-TUN)

Я надеюсь, мы можем держаться за руки, слышать голос друг друга и смеяться.
Сколько ещё людей мы встретим?
Надеюсь, мы можем помочь друг другу, поддержать и понять.
Сколько ещё сердец мы затронем?

Используй эту секунду, чтобы пострадать и принять боль.
Используй эту секунду, чтобы принять жизнь, с которой мы миримся.
В эту секунду, мы можем познать вечность.
Мы живём со сплетёнными сердцами в наших руках.

Надеюсь, мы можем сказать, что хотим и принимаем одно и то же.
За какими мечтами мы гонимся и находим?
Надеюсь, мы будем доверять друг другу, даже расставшись и спустя время.
Сколько ещё слез будет между нами?

Однажды для кого-нибудь,
Где-то ради чего-нибудь.

Сейчас мы можем только страдать и вздыхать.
Надеюсь, настанет день, когда мы сможем добиться этих чувств.
Верно, ведь эти дни не будут длиться вечно.
Пока живём, мы ищем наши надежды.

Есть ли кто-нибудь ещё, кто как и я на малое способен.
Интересно, придёт ли время, когда я уйду отсюда куда-нибудь ещё.

Используй эту секунду, чтобы пострадать и принять боль.
Используй эту секунду, чтобы принять жизнь, с которой мы миримся.
В эту секунду мы можем познать вечность.
Мы живём со сплетёнными сердцами в наших руках.

Сейчас мы можем только страдать и вздыхать.
Надеюсь, настанет день, когда мы сможем добиться этих чувств.
Верно, ведь эти дни не будут длиться вечно.
Пока живём, мы ищем наши надежды.


Бета Alwyn (куда же я без тебя!), английский перевод Goro-chan (goro-chan.livejournal.com)

А дальше караоке-версия...

читать дальше

@темы: KAT-TUN, Переводы песен